零基礎學習日語,日語“學習”的三種表達方式!滿滿的干貨分享。
今天就為大家講一下「勉強する」「習う」「學ぶ」這三個詞的區別,就單詞的意思而言,這三個詞均可以翻譯成“學習”,但是每個詞的詞義及使用范圍又是不盡相同的。
一起往下看勉強する表示動作者(主語),自己為獲取學問,知識,技術等而刻苦鉆研,勤奮努力。
此時的動作是有目標性地學習,比如升學、考試、就職等等?!该銖姢工搿惯@個動作不涉及傳授者,所以一般指自己學習。
我們來看一下「勉強する」相關的例句:もうすぐ試験だから、勉強しなきゃいけない。
馬上就要考試了,不得不好好學習。
明史について勉強している。
正在學習明史。
昨日図書館で勉強しました。
昨天在圖書館學習了。
習う表示動作者從某人身上學習知識或技藝,并通過反復練習予以掌握,所學習內容主要為模仿性質的。
模仿跟隨學習的對象一般用「に」「から」表示。此時的「に」表示動作對象,「から」理解成技能學習的來源,即“從”誰那里學習。
我們來看一下「習う」相關的例句。
李先生から中國畫を習う。
跟李老師學習中國畫。
日本人から日本語を習っている。
跟日本人學習日語。
母に料理を習うつもりです。
我打算和媽媽學做飯。
學ぶ表示在老師的指導下通過課程學得知識或技藝。包含接受指導、經驗學習、模仿學習、抽象事物等。
「學ぶ/まなぶ」源自古語動詞「學ぶ/まねぶ」的轉音,兩個詞是同源詞匯,它們有著共同的詞源「真似/まね」,而「真似/まね」這個詞本身就是“模仿。仿效”之意。又因為「學ぶ」這個詞是古語詞源而來,所以會給人以鄭重其事的感覺。
我們來看一下「學ぶ」相關的例句。
1. 自動車の運転を學ぶ。
學習開車。
2. 親の姿を見ながら子どもが社會性を學んでいくのは事実ですね。
孩子看著父母的身影學習社會化,是不爭的事實。
3. 彼は経験から學ぶことを知らない。
他不知道從經驗當中進行學習。
以上我的個人觀點,僅供參考,如果伙伴們在學習日語的時候遇到問題可以私信我哦!
推薦閱讀:零基礎學習日語幾大禁忌,千萬不要想當然
日語“學習”的三種表達方式!看完此篇文章伙伴們是否知道如何學習日語了嗎。



